چهارشنبه 23 مرداد ماه سال 1387

" قبل از اینکه چیزی در مورد قانون جذب یاد بگیرم ، از زندگی حرفه ای ام راضی نبودم .درگیر شغلی بودم که مرا به هیچ جا نمی رساند و هیچ فرصتی به من داده نمی شد تا خلاق باشم. ساعات طولانی کار می کردم و وقت کمی برای پرداختن به علایق بیرونی ام داشتم . حتی با اینکه خوابی دیده بودم که برای رها کردن کارم به من انگیزه میداد، این کار را نکردم . هشت سال طولانی در آن شغل دوام آوردم چون به درآمدش نیاز داشتم ."

 ***

 جملات بالا در ابتدای کتاب قانون جذب، از زبان نویسنده ی آن یعنی مایکل لوسیر بیان شده است.

گاهی نارضایتی در زندگی همه ی ما پیش می آید؛ نارضایتی شغلی، نارضایتی تحصیلی و ...

گاهی احساس می کنیم زندگیمان بیش از حد تکراری و یک نواخت شده و زیر فشار جبر زندگی سر خم کرده ایم؛

همه چیز به ضرر من است...

من آدم بدشانسی هستم...

اگر یکمی شانس داشتم، اینطوری نمی شد...

***
اینها حرفهایی هستند که همه ی ما در مواقع مختلف زندگی آنها را به نوعی بیان کرده ایم.

واقعا تا به حال فکر کرده اید که این نوع نگاه به زندگی از کجا در ما نشعت میگیرد؟؟

شاید کتاب قانون جذب بتواند به شما کمک کند تا با تغییر شیوه ی نگرشتان به زندگی، از زیر بار جبر زندگی خارج شوید.

این کتاب با دادن تکنیک های کاملا عملی به شما این امکان را می دهد تا تمام عوامل نامطلوب زندگیتان را به شکلی مطلوب و ثمر بخش تغییر جهت دهید.

"نفیسه معتکف" این کتاب را ترجمه و "نشر درسا" آن را منتشر کرده است

***

خواندن این کتاب را مخصوصا به "شما" پیشنهاد می کنم.

 

شنبه 5 مرداد ماه سال 1387

کتاب پرورش جسم در آئین ودا (آیورودا) یک راهنمای عملی برای خود درمانی است.

دکتر واسانت لاد نویسنده ی این کتاب بومی هندوستان، طبیب و پروفسور طبابت آیورودایی است که بیش از ۱۵ سال سابقه دارد. وی در چهار سال گذشته، تنها برنامه ی تمام وقت آیورودا در ایالات متحده را رهبری کرده است.

در حال حاظر او گرداننده ی انستیتوی آیورودایی در ایالت آلباکرکی، نیو مکزیکو است.

دکتر لاد به صورت وسیعی در سرتاسر آمریکا سخنرانی کرده و مقالات نشر شده ی متعددی درباره ی آیورودا به رشته ی تحریر در آورده است.

این کتاب را مسعود عامری به فارسی ترجمه کرده و انتشارات مظفر آن را منتشر کرده است.

خواندن این کتاب را به علاقه مندان یوگا و زندگی سالم توصیه می کنم.

یکشنبه 16 تیر ماه سال 1387

این بار عمو شلبی(شل سیلور استاین)، هملت (شاهکار شکسپیر) را به روایت مردم کوچه و بازار می نویسد.

این داستان، داستانی برای بزرگترها است.

از بچه ها و بیماران قلبی خواهش می شود این داستان را نخوانند!!

چیستا یثربی این داستان را ترجمه و انتشارات نامیرا آن را منتشر کرده است.

 

نقد و نظر خواننده:

از ترجمه ی داستان چندان راضی نبودم..

داستان روایتی کاملا عامیانه دارد.. با اصطلاحات کاملا عامیانه، وقتی اصطلاحات عامیانه عینا به زبانی دیگر ترجمه می شوند، نامفهوم به نظر می رسند.

ای کاش خانم یثربی به جای اینکه ترجمه ی تحت الفظی از این داستان ارائه بدهند، عبارت ها و اصطلاحات کوچه و بازاری فارسی را به کار می بردند تا طنز این روایت برای خونندگان ایرانی ملموس تر باشد.

 

 

 

 

دوشنبه 27 خرداد ماه سال 1387

نام کتاب: و دیگران

نوشته ی : محبوبه میر قدیری

برنده ی جایزه ی مهرگان ادب

رمان برگزیده ی سال ۱۳۸۵

انتشارات روشنگران و مطالعات زنان

***

و دیگران حکایت عشقی بد فرجام است. قصه ی تنهایی است و ترس. ترسی ابدی، ترسی زنانه، مبادا تنها بمانم..

اما آنچه زن تجربه می کند نه عشقی راستین، نه احساسی غرور آمیز که بتوان آن را فریاد کرد و در حریم امن آن آشیانه ساخت...

این سومین رمان میر قدیری پس از تجربه ی نشر دو مجموعه داستان کوتاه از او است.

اثری متفاوت با آثار قبلی او. اما داوری نهایی با خواننده است.

   1      2      3      4      5    >>